This sentence discusses how the actual allocation of committed climate funds has fallen short. The construction "has been ___ actual disbursement" requires a phrase that describes movement toward or inclusion in real fund distribution.
Option (a): Grammatically, this doesn't fit the sentence structure. "Advance by actual disbursement" is awkward and does not logically convey the intended meaning. Contextually, it suggests that something is progressed by disbursement, which doesn't align with the idea of limited funds being released. This option is incorrect.
Option (b): Grammatically, this is not standard usage. "Has been process under" is incorrect; "processed" (third form of verb) should have followed "has been". Contextually, it fails to clarify the idea of only a small portion of money being directed toward disbursement. This option is incorrect.
Option (c): Grammatically correct, but contextually misleading. If the funds were "rejected by" disbursement, it would suggest an active denial by a system or person, which is not the idea conveyed. It does not match the point about low levels of funds reaching implementation. This option is contextually unsuitable.
Option (d): Grammatically incorrect in this construction. "Has been came down" is not acceptable. It should be "has come down." Even if corrected, "come down to actual disbursement" does not clearly convey the idea of limited funds being allocated. This option is incorrect.
Option (e): Grammatically, "has been going under actual disbursement" is correct. It forms a continuous passive construction, indicating that only a small amount is in the process of being disbursed. Contextually, this fits perfectly - the sentence is highlighting that only a small portion of the pledged funds is in the pipeline for actual use. This option is both grammatically and contextually appropriate.
Hence, option (e) is the answer.